У Франківському медуніверситеті викладач проводив лекції російською мовою: що відомо
Викладач Івано-Франківського національного медичного університету (ІФНМУ) проводив лекції російською мовою. Про це повідомив студент п’ятого курсу Денис Дудко, пише “Репортер“.
Він розповів, що російськомовний викладач Вячеслав Ботєв, переїхав до Івано-Франківська з Донецька.
На першому занятті з нейрохірургії Ботєв сказав, що він із Донецька і проводитиме пари російською, тож попередив, аби студенти не писали на нього доповідні.
“На першій парі мене не було, бо я відпросився – був на роботі. На наступню пару я запізнився, попросив вибачення за запізнення. Він питає: “Ета кто? Дєніс?” Я кажу: “Ні, Денис”. І все – почалося: слово за слово. Я сказав, що не розумію, бо ви не ведете заняття державною мовою, – розповідає Денис Дудко.
За словами Дениса, у відповідь на це викладач повиправляв йому вже отримані оцінки на негативні. Ті оцінки він отримав у іншого викладача за відпрацювання пропущеного попереднього заняття. Далі Ботєв продовжив вести заняття трохи суржиком, трохи українською, але згодом знову перейшов на російську.
“Я сказав, кладіть мені н/б, бо я не можу це слухати. До побачення. І пішов з пари”, – говорить Денис.
Студент каже, що одногрупники його не підтримали. Мовляв, він не правий, бо професор – переселенець.
“Я таке терпіти не готовий. Мій батько не за це воює. Я запитав декана у приватних повідомленнях, чи він вважає нормальним таке викладання. І він написав, що чекає мене у себе в понеділок після 15 години”, – розповідає Денис Дудко.
В ІФНМУ ситуацію поки ніяк не прокоментували.
За даними реєстру ідентифікаторів для науковців ORCID, Вячеслав Ботєв працює у Франківському медуніверситеті з 2016 року.
Одногрупниця Дениса Ангеліна Сало розповідає, що Вячеслав Ботєв справді з першої пари веде заняття російською. Вона зазнаила, що ще після першої пари у Ботєва пропонувала одногрупницям змінити викладача через деканат. Але її не підтримали.
За словами студентки, таке надиктовування теорії російською ускладнює навчання, адже термінологія різниться і доводиться підбирати правильні українські відповідники, аби законспектувати лекцію.
На своїй фейсбук-сторінці ситуацію прокоментував міський голова Івано-Франківська Руслан Марцінків.
“У тиловому Франківську неприпустиме подібне! Викладач, який не вміє вести пари українською мовою – не має викладати в Україні! Без компромісів!” – зазначив він.
До слова, із 16 січня 2021 року набула чинності стаття 30 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» – державна мова є обов’язковою у сфері надання усіх освітніх послуг.
Читайте також: