У Франківському медуніверситеті викладач проводив лекції російською мовою: що відомо

Війна

dudko botyev

Викладач Івано-Франківського національного медичного університету (ІФНМУ) проводив лекції російською мовою. Про це повідомив студент п’ятого курсу Денис Дудко, пише “Репортер“.

Він розповів, що російськомовний викладач Вячеслав Ботєв, переїхав до Івано-Франківська з Донецька.

На першому занятті з нейрохірургії Ботєв сказав, що він із Донецька і проводитиме пари російською, тож попередив, аби студенти не писали на нього доповідні.

“На першій парі мене не було, бо я відпросився – був на роботі. На наступню пару я запізнився, попросив вибачення за запізнення. Він питає: “Ета кто? Дєніс?” Я кажу: “Ні, Денис”. І все – почалося: слово за слово. Я сказав, що не розумію, бо ви не ведете заняття державною мовою, – розповідає Денис Дудко.

За словами Дениса, у відповідь на це викладач повиправляв йому вже отримані оцінки на негативні. Ті оцінки він отримав у іншого викладача за відпрацювання пропущеного попереднього заняття. Далі Ботєв продовжив вести заняття трохи суржиком, трохи українською, але згодом знову перейшов на російську.

“Я сказав, кладіть мені н/б, бо я не можу це слухати. До побачення. І пішов з пари”, – говорить Денис.

Студент каже, що одногрупники його не підтримали. Мовляв, він не правий, бо професор – переселенець.

“Я таке терпіти не готовий. Мій батько не за це воює. Я запитав декана у приватних повідомленнях, чи він вважає нормальним таке викладання. І він написав, що чекає мене у себе в понеділок після 15 години”, – розповідає Денис Дудко.

В ІФНМУ ситуацію поки ніяк не прокоментували.

За даними реєстру ідентифікаторів для науковців ORCID,  Вячеслав Ботєв працює у Франківському медуніверситеті з 2016 року.

botyev orcid

Одногрупниця Дениса Ангеліна Сало розповідає, що Вячеслав Ботєв справді з першої пари веде заняття російською. Вона зазнаила, що ще після першої пари у Ботєва пропонувала одногрупницям змінити викладача через деканат. Але її не підтримали.

За словами студентки, таке надиктовування теорії російською ускладнює навчання, адже термінологія різниться і доводиться підбирати правильні українські відповідники, аби законспектувати лекцію.

На своїй фейсбук-сторінці ситуацію прокоментував міський голова Івано-Франківська Руслан Марцінків.

“У тиловому Франківську неприпустиме подібне! Викладач, який не вміє вести пари українською мовою – не має викладати в Україні! Без компромісів!” – зазначив він. 

До слова, із 16 січня 2021 року набула чинності стаття 30 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» – державна мова є обов’язковою у сфері надання усіх освітніх послуг.

Читайте також: 

Читайте нас у тг

Залишити відповідь