Дaвньоукpаїнське cлово “Паливода”: мaло xто знaє, що воно наспpавді oзначає

Світ

Дaвньоукpаїнське cлово “Паливода”.

Мaло xто знaє, що воно наспpавді oзначає.

Відповідь трохи нижче.

Відчайдушна людина, що нікого і нічого не боїться і ні перед чим не зупиняється.

Синоніми: шиба́йголова, зірви́голова, бешке́тник.

Походить від словосполучення “пали вода” – тобто людина, козак, який може здійснити нездійснене.

Той, хто поводить себе пустотливо, несерйозно; бешкетник, пустун.

Приклади вживання:

«Мені до уст сьогодні донесли — Один паливода (і цар перехрестився) На трьох жінках женився» (Євген Гребінка);

«Учителька вже знає — не виконав домашніх завдань, пробайдикував на лижах Макарець… Такий уже він паливода — здібний, але ж непосидючий, до науки не дуже охочий» (Юрій Збанацький).

Паливода

Джерело

Залишити відповідь