Російську мову прибрали з квитків Укрзалізниці
Із залізничних квитків прибрали дублювання інформації російською мовою. Відтепер інформація буде двома мовами – українською та англійською.
Про це повідомив заступник міністра розвитку громад, територій та інфраструктури Тимур Ткаченко.
Укрзалізниця оновила залізничні квитки
— На залізничних квитках більше немає дубляжу російською мовою. Відтепер інформація на проїзних документах буде дублюватись українською та англійською, – написав Ткаченко у своєму Telegram-каналі.
Крім того, затвердили бланки документів для друку в терміналах самообслуговування, що дозволить запровадити нові сервіси для пасажирів на залізничному транспорті.
Ткаченко назвав це важливим кроком у межах євроінтеграції, адже українська залізниця зараз відіграє ключову роль у пасажирських перевезеннях.
— Відмова від дубляжу російською мовою є не лише символічним, а й практичним кроком для утвердження української мови як єдиної державної. Використання англійської сприяє інтеграції у міжнародний простір, покращує зручність для іноземних пасажирів і демонструє європейські стандарти обслуговування, – зазначив він.
Заступник міністра додав, що ці оновлення не є фінальним зовнішнім виглядом квитка, оскільки його буде вдосконалено.
Хочете отримувати цікаві новини найпершими? Підписуйтесь на наш Telegram
Фото: Тимур Ткаченко